Try our new AI-Powered Translator - Translate between 30+ languages instantly!

DESKTOP PUBLISHING (DTP)

Layouts that look intentional in every language

We rebuild layouts so translated content looks designed, not crammed—across Latin and complex scripts—with proper hyphenation, ligatures, RTL/CJK rules, and a full preflight before delivery.

230+ languages
RTL & CJK support
Hyphenation & ligatures
Preflight QA
Print-ready PDFs
Layouts that look intentional in every language

Why teams choose Saytica

Typography that survives translation

Localization expands and reshapes text. We treat typography and composition as seriously as translation: correct language settings, no missing glyphs, clean line breaks, balanced pages, and exports that pass print and platform checks—first time.

What we do

Multilingual typesetting and layout adaptation that preserves your design intent across all languages.

Multilingual typesetting

Layout adaptation for brochures, catalogs, manuals/IFUs, reports, datasheets, pitch decks, whitepapers, packaging inserts, and more.

Script-aware fixes

RTL (Arabic/Urdu), CJK spacing/line-break rules, kashida, ligatures, diacritics, numerals, and punctuation styles per locale.

Graphic localization

Annotations, callouts, screenshots, icon/text swaps, and image reflow for multilingual design consistency.

Formats & Deliverables

All included—from source files to final delivery with complete documentation.

Source formats we receive

InDesign (INDD, IDML, package)Illustrator (AI, EPS)Photoshop (PSD, TIFF)Figma / Sketch / XDOffice (PPTX, DOCX)PDF (text-based)

Print deliverables

Print-ready PDF/X-1a or PDF/X-4CMYK or spot-color workflowsPress proofs / soft proofsBleed, crop/trim, slug

Digital deliverables

Interactive PDFWeb-optimized PDFsPNG, JPG, SVG, WebPPPTX/Keynote decks

Packaged sources & handover

Complete InDesign/Illustrator packagesFonts handling (embed/subset/outline)Color profiles (ISO Coated, GRACoL, FOGRA)Change log, QA checklist, preflight report

Preflight & Quality

What we check to ensure flawless layouts

Overset text • Missing/unsupported glyphs • Hyphenation language & dictionaries • Ligatures & OpenType features • Widows/orphans • Tables & footnotes flow • RTL/bidi order • CJK kinsoku/line breaks • Image resolution (print 300 dpi min) • Color spaces & profiles • Bleeds/crops • Spot→process handling • Accessibility tags for PDFs (on request)

Our Process

A proven 5-step methodology for exceptional results

01

Ingest & audit

Receive files, fonts, brand assets; rapid preflight report.

02

Language setup

Correct language/RTL settings, hyphenation dictionaries, numerals & punctuation rules.

03

Rebuild & adapt

Text expansion fixes, grids and rhythm, figure/localization swaps.

04

Preflight & proof

Automated checks + human review; share marked PDF for sign-off.

05

Export & handover

Print-ready PDFs, web versions, and packaged sources with a change log.

Seamlessly connect with your existing tools and workflows

Formats we handle

JSON • XLIFF • YAML • PO/RESX • Android/iOS strings • HTML/Markdown • DOCX/XLSX/PPTX • SRT/WebVTT/TTML • INDD/AI/PSD • CSV/TSV/COCO

South-Asia strength, global coverage

We handle Bengali, Hindi, Tamil, Urdu, Nepali, Sinhala and more with native specialists, and we apply the right language engine and hyphenation rules per market so every page reads naturally.

Security & compliance

NDA with all staff and vendors

Role-based access

Encrypted transfer/storage

Versioned handoffs

Audit trail on edits • Font licensing respected

Frequently Asked Questions

Ready for layouts that look intentional in every language?

Share your files and target languages—we'll preflight, scope, and deliver print-ready PDFs with packaged sources.